Translate

Postales desde la India: Vecinos amistosos



प्रिय एडुआर्डो,

Priye Eduardo,         
   
Querido Eduardo,


आब में घर वासप दिल्ली में आ गयी हूँ|

Āba mēṁ ghara vāsapa dillī mēṁ ā gayī hūm̐

Ya he vuelto a mi casa en Delhi.


भारत कि राजधानी दिल्ली में अनेक प्रकार के चिड़ियाँ दिखाई देते हैं| 

Bhārata ki rājadhānī dillī mēṁ anēka prakāra kē ciṛiyām̐ dikhā'ī dētē haiṁ|
 
En la capital de la India, Delhi, se jactan de tener muchos tipos de casas para pájaros.


बात यह है कि उन में से एक पक्षी मेरे घर में आये दिन आता रहता है|

Bāta yaha hai ki una mēm sē ēka pakṣī mērē ghara mēṁ āyē dina ātā rahatā hai|

Una de estas aves, el pavo real, frecuenta mi casa.

मोर बहुत ही सुन्दर है| वह देश का राष्ट्रीय पक्षी है| 

Mōra bahuta hī sundara hai| vaha dēśa kā rāṣṭrīya pakṣī hai|
 
Los pavos reales son muy hermosos. Ellos son el ave nacional de la India.


बरसात  के मौसम में काली घटा छाने पर मोरो के नाचता की इंतजार है!

Barasāta kē mausama mēṁ kālī ghaṭā chānē para mōrō kē nācatā kī intajāra hai!
 
¡Estoy esperando los monzones para poder ver bailar a los pavos reales!



कामाक्षी


Kamaksi 

 

Fotos y texto: Kamakshi Nanda

Plantilla postal: 

0 comentarios:

Publicar un comentario

Hindi en Mallorca...